Оглавление

Максим Яковлевич фон Фок
(1777-1831)

ОСВЕДОМИТЕЛЬНЫЕ ПИСЬМА

№3

[л. 6] Ваше Превосходительство,

Милостивый Государь!

Имею честь препроводить Вашему Превосходительству официальные бумаги, осмеливаюсь присовокупить некоторые городские слухи и известия.

Биржевые известия:

Говорят что Армия наша горит нетерпением сразиться с неприятелем и ропчет на то, что не продвигается вперед. Утверждают что неприятель построил на Висле множество мостов, чтобы вдруг великою силою перейти сию реку.

Из Франкфурта на Майне пишут, что Наполеон никогда еще с подобными усилиями не вооружался. Прусские войска отряжаются в Ганзейские Города и [л. 6 об.] Голландию, а войска в сих местах расположенные идут к Северу, куда также находится в походе часть войск из Испании.

О Наполеоне поговаривают вообще что он болен. Говорят также о десанте Шведского войска в Германии, преднамерева-ющихся пасть в тыл Французской армии.

Почта из Швеции уже две недели небывала.

В Городе все еще занято празднествами. Говорят сильно о мире общем по всей Европе и утверждают что и Английский Уполномоченный находится уже в дороге, к Варшаве, где быть имеет Конгресс.

[л. 7] Иностранные посланники стараются елико возможно распростронять и подтверждать сии слухи.

В публике говорят некоторые, что Государственный Канцлер и Ваше Превосходительство не отправились в Главную Квартиру, но получили повеление отъехать в деревни свои [17]. Другие разглашают, что Г.Г. Сперанскаго и Магницкаго [18] повезут в Армию, где предадут военному Суду и разстреляют.

Стр. 253

Между смешными известиями: доложу Вашему Превосходительству, что супруга Якова Ивановича [19] предвещает гибель всей Особенной Канцелярии и Вашему Превосходительству.

С душевным прискорбием заключить должен, [л. 7 об.] что третьего дня скончался Полозов, котораго потеря мне весьма чувствительна [20]; и я осмеливаюсь сказать, что и Ваше Превосходительство лишились человека, особе Вашей всею душою привер-женнаго. Дела ему порученные я поручил на время заведыванию Г. Извольскаго [21] и испрашиваю на сие соизволения Вашего.

С глубочайшим высокопочитанием и безпредельной при-верженностию и благодарностию имею честь быть

Милостивый Государь,

Вашего Превосходительства

всепокорнейшим слугою

Максим фон Фок

25 Апреля

1812

Полное соответствие текста печатному изданию не гарантируется. Нумерация внизу страницы. Разбивка на главы введена для удобства публикации и не соответствует первоисточнику.
Текст приводится по изданию: Русско-французские культурные связи в эпоху Просвещения. Сатериялы и Исследования. М.: 2001
© Коллектив авторов, 2001
© Российский Государственный Гуманитарный Университет, 2001
© Оцифровка и вычитка – (guy_caesar@mail.ru)


/ht